Tuesday, July 9, 2013

KAHVE SOHBETİ

Didim, Türkiye, 1998



Doksansekizin Haziran ayında Didim'deki Apollo tapınağının hemen önünde sabah altı sularında karşılaştık. Başında takkesi işlettiği pansiyonu önünde konuştu benimle. Bir de siyah beyaz fotoğrafını çektim. Sonradan karanlık odama dönüp filmi banyo ettiğimde fotoğraf donuk ve mesafeli çıktı.

O gün Apollo tapınağını fotoğrafladıktan sonra Didim kumsalına indim. En son yirmibir yıl önce gördügüm bu yöreyi hatırlamak istedim. Dönüş yolunda tekrar ziyaret ettim kendisini. Beklemiyordu, memnun oldu. Oturduk sohbet ettik, bir kahve üzerine.

Kendisi Balkan göçmeniydi. "Sen de bizdensin" dedi. Doğruydu. Çoğumuz Rumeli'den büyük savaş sonunda dönmeye zorlananların çocukları veya torunlarıydık.

Sonra, genç yaşlarında Didim'den Söke'ye yürüyerek nasıl gittiğini anlattı. O zor ve yokluk yıllarında, eski zamanlarda deniz olan Söke ovasının batak ve sivrisinek dolu şartlarında çetin bir yaşam geçirmiş olduğu aşikardı. Yanında oğlu da vardı sohbetimizde. Ziyaretimden memnundu, gözlerinin içi gülüyordu.

Kahve sohbeti ilerledikçe "iktidarı ele geçireceğiz" dedi. Dini eğilimleri ve programı olan bir partiden söz ediyordu. Bu konuda çok inançlıydı. Onbeş yıl önce Didim'de bir kahve falı bakar gibi ülkenin geleceğini mi okumuştu?


© Nihat İyriboz
California, 7/13






Saturday, July 6, 2013

TALES OF NASREDDİN HOCA - 1


İstanbul, Turkey, 1998


One Friday Nasrettin Hoca (hodja) stood up in the pulpit in the mosque to preach a sermon. 
"O ye believers, do you know what I am going to to talk about today?"
"We have no idea," they answered him.
"Well, if you have no idea at all, then what's the use of my talking to you?"
With that remark he descended from the pulpit and went home.

The next Friday he returned to the mosque and once again stood up in the pulpit and asked the congregation, "O ye true believers, do you know what I am going to talk about today?"
"Yes," they answered.
"Well, if you already know, then what's the use of my telling you?" And he again descended from the pulpit and went home.

Again the following Friday, he entered the mosque, mounted the pulpit, and asked the same question:
"O ye true believers, do you know what I am going to talk to you about today?"
The congregation had prepared their answer in advance: "Some of us do, and some of us don't."
"In that case," Hodja said, "let those who know tell those who don't." And he went home again.


Source: Traditional Anatolian Folk Story (Essential Sufism)